Anasayfa > Seyahatnâme > Mısır (2004) > İmâm Şafii
İmâm Şafii Yazdır e-Posta
 

Kahire, 7 Ekim 2004   

Mısır’a daha önceki gelişlerimde, İmam Şafii Camisi’ne gitmiş, fakat bu camiye adını veren İmam Şafii’nin türbesini ziyaret edememiştim. Onun için bugünkü ziyarete onunla başladık.

Kahire’nin “Mezar Ev”, ya da “Ev Mezar”larının önünden geçerek İmâm Şafii’nin medfun olduğu camiye doğru gidiyoruz.

 İmam Şafii’nin türbesi

 

İmam Şafii'nin türbesi

Diğer ülkelerden farklı olarak, Kahire’deki Müslümanlar olsun, Hıristiyanlar olsun, ölülerini “Mezar Ev” denen yerlere defnediyorlar. Kimileri bodrum katını tercih ederken, başkaları evin birinci katını tercih ediyor. Çok fakir aileler hariç, hemen her ailenin “Mezar Ev”leri vardır. Ölü sahipleri zaman zaman bu evleri ziyaret ederler, hatta günlerce bu evlerde kalırlar. Özellikle ölünün ilk günlerinde onu yalnız bırakmaz, adeta ölüyle beraber yaşarlar.

Kahire’de bu evlerin binlercesi vardır. Hatta bize anlatılanlara bakılırsa, nüfusu 17 milyon olan Kahire’nin, 3 milyonu bu evlerde yaşıyor…

Gayet planlı yapılmış olan bu mezar evlerin caddelerinden geçerek, İmam Şafii Camisi’ne varıyoruz. Sabah erken olduğu için ortalıkta ziyaretçi kalabalığı yok sayılır.

Bugün dünya üzerinde bulunan milyonlarca Müslüman’ın, ictihadlarından yararlanarak dinlerini tatbik ettikleri İmam Şafii aslında Mısırlı değil. Hicri 150. yılda Gazze(Filistin)’de doğan bu büyük âlim, doğumundan sonra Filistin’de fazla kalmamış, tahsil için Mekke’ye ve İslâm dünyasının değişik yerlerine seyahatler yapmış, neticede Hicri 204 yılında Kahire’de vefat etmiştir. Kitâbu’l-Umm ve Müsned başta olmak üzere birçok eseri vardır.

Caminin bakımsızlığını görünce, birdenbire kişilikleriyle “tarih yazmış” zevatı düşündüm. İnsanlığa zarardan başka hiçbir şey getirmemiş olanların kâşâneleri, türbeleri, anıt mezarları titizlikle korunurken, kendilerini insanlığa hizmete adamış İmam Şafii gibi zatların camileri, türbeleri bakımsızlıktan dökülüp gidiyor… Çağdaşlardan İmam Humeyni’nin Tahran’daki evi; eskilerden, Humus’un bir köyünde medfun Ömer b. Abdulaziz’in ihmâle uğramış mezarı vs. vs. Gerçi biz, mezarların süslü püslü yapılması taraftarı değiliz. Fakat mademki yapılmış, bunları temiz tutalım diyoruz…